На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Fotoblo

7 подписчиков

Свежие комментарии

  • Степан Капуста
    И кому интересно это читать? А главное - зачем?Роковая женщина в...
  • Виктор Луговой
    11. Именно чайковые являются главной угрозой аэропортам мира на предмет столкновения с взлетающими и садящимися самол...10 интересных фа...

"Элегантность ежика" Мюриель Барбери. Рецензия

Рецензию на относительно новый (2006 г.) роман французской писательницы Мюриель Барбери "Элегантность ёжика" мне хочется начать с юморески Жванецкого, упорно всплывавшей в памяти, пока я читала книгу. Герой этой юморески регулярно напивался, скандалил с соседями, потом ковылял по двору небритый, с подбитым глазом и авоськой в руках, в которой лежали бутылка водки, пачка соли и огурец. И когда его окончательно приняли за своего, он смог за плотно закрытыми дверями заниматься тем, что любил: философскими эссе, исследованиями средневековой литературы и философскими трактатами .



Почему я вспомнила этого забавного персонажа? Потому что героиня Барбери очень на него похожа: Рене работает консьержкой и старательно изображает из себя дурочку, ведь такой, по мнению жильцов дома, должна быть привратница. Рене, подобно шпиону в чужой стране, дрожит от одной возможности разоблачения: доходит до того, что она включает телевизор, чтобы он успокаивающе бубнил, хотя никогда его не смотрит. Но ведь все консьержки смотрят телевизор - значит, и она должна.

На самом деле Рене очень эрудирована, испытывает неподдельный интерес к философским вопросам, читает книги для интеллектуалов и вообще намного умнее едва ли не всех снобов, живущих в доме. При этом она родилась в деревне, не закончила даже среднюю школу и жутко комплексует из-за своего социального происхождения.

Бывают ли такие консьержки? Я считаю, что в этой жизни может быть решительно всё . Как автор, Барбери имела право на любого главного героя, тем более, что список странных людей в книге консьержкой не исчерпывается. Ещё один важный персонаж романа - двенадцатилетняя девочка Палома из очень богатой и интеллектуальной буржуазной семьи, живущей в том же доме. Палома ведёт дневник и собирается сжечь сжечь квартиру родителей, покончив таким образом с собой. При этом если консьержка с большой натяжкой ещё может сойти за уникальное явление реальной действительности, то девочка выглядит совершенно нереалистично, точнее, нереалистичен её дневник. Подростки так не выражаются, и не мыслят и не пишут. Взять хотя бы её утверждение, что подростки - это ещё дети. Так может думать автор книги, но не реальный тинейджер: все они наоборот, уверены, что уже взрослые, просто родители этого не понимают. Про стилистику дневника вообще молчу. " Это бывший левак, который после нескольких лет не бог весть какой напряженной учебы в Нантерре и судьбоносной встречи с корифеем великой лиги продолжателей дела Фрейда ударился в психоанализ" - даже очень начитанные подростки только так и выражаются, кто бы сомневался .



Но самое большое упущение автора - это отношение Паломы к Интернету. Девочка, родившаяся в 1994 г., то есть принадлежащая к первому поколению, живущему с гаджетами в руках, загадочным образом отсутствует в соцсетях, в чатах и чем ещё там интересовались подростки в 2006-м. Понятно, что это автор отсутствует в Сети, а не Палома, и ситуация кажется на редкость фальшивой. Это как изобразить современного 20-летнего горожанина, который не только не имеет смартфона или айфона, но и вообще не знает, что это такое. В общем, если Барбери хотела что-то сказать о проблемах подросткового возраста, то ей это совершенно удалось.

А вот тема социальных барьеров и предрассудков западного мира в романе раскрыта неплохо. Мы живём в демократичном обществе, хотя и с сильным материальным расслоением, и у нас нет представления об обслуживающем персонале как о людях второго сорта, недоумках, не способных к полноценным человеческим чувствам (я не об отдельных придурках, а о настроениях образованного класса в целом). Если кто в глубине души и считает себя белой костью, то, будучи нормальным человеком, свою маленькую манию величия озвучивать стесняется . А во Франции это не мания величия, это стереотипы, въевшиеся в плоть и кровь общества. Разумеется, Барбери не первая подняла эту тему. Когда-то давно меня в одном из романов Сименона поразила такая ситуация: известный хирург поселил в доме, где он жил, свою любовницу, и все жители этого дома дружно её игнорировали. Для них она - бывшая проститутка из простонародья - была не человеком, и отношение к ней не изменилось, даже когда она погибла. Есть высшие и низшие, а между ними - стеклянная стена, которую не разбить.

Писательнице это кажется глубоко несправедливым. Особенно ее возмущает, что люди, которым не повезло родиться в одном из привилегированных классов, сами ставят на себе крест, будучи уверены, что они недостойны высшего образования или даже учёбы в хорошей школе. Так когда-то поставила крест на себе Рене, превратившись в подпольную интеллектуалку. Возможно, тема маленького человека, в моральном отношении превосходящего окружающих, была подсказана Барбери русской литературой, которую она очень любит и которая неоднократно упоминается в книге.

Помимо русской литературы, в романе явственно ощущается феминистское влияние. Писательница как бы говорит: "Вы привыкли, что героини молодые и красивые? А как насчёт 51-летней тётки с короткими ногами и толстым туловищем? Как насчёт совершенно не гламурной героини, которая дружит с уборщицей и рассуждает о философии Гуссерля? Будете читать?"



Поскольку я люблю неизбитые сюжетные ходы, за такой подход могу только похвалить. Придумать оригинального персонажа, которого не было прежде в литературе или почти не было - это действительно круто. Если бы писательница сумела удержаться на этой линии, честь была бы ей и хвала, но увы: во второй части книги происходит резкая смена дискурсов, как выразилась бы Рене . На смену подчеркнуто интеллектуальной прозе с феминистким привкусом приходит... ой, что это?! Да, приходит настоящее дамское чтиво. Видели в книжных магазинах романчики в мягких обложках под названием "Упоенные страстью" или "Мой любимый босс"? Вот это оно самое, да ещё в худших традициях жанра.

Внезапно из парижских туманов материализовался настоящий Принц, японский миллионер, он же интеллектуал, он же необычайно чуткий человек, который разглядел в толстой старой консьержке Рене утонченную натуру - и полюбил чистой поздней любовью. Консьержка же вдруг оказалась настоящей дурочкой, то есть юной девочкой, то есть чем-то непонятным, особенно если учесть, что она не старая дева, она 20 лет была замужем! Рене вдруг бледнеет, краснеет, стесняется и не верит своему счастью. Разумеется, дружно выпрыгивают все штампы: и героиня-то была не такая страшная, как нам казалось: надела новое платье да сходила впервые в жизни в парикмахерскую - и вуаля, перед нами элегантная римская матрона. И принцу она напоминает его покойную первую жену, потому он в неё влюбился сходу. И от свидания она внезапно отказывается, и тем сильнее разжигает его чувства - ну просто Золушка, сбежавшая с бала.

Тут, правда, писательнице пришлось нелегко: как объяснить подобное поведение женщины предпенсионного возраста, а не 15-летней девочки? Пришлось сочинить совершенно неправдоподобную, скроенную по лекалам XIX века ужасную историю, как сестру Рене, прелестную невинную девушку, в большом городе обрюхатил да и отправил домой некий подлец. (На минуточку: все эти романтические ужасы происходят в начале 1970-х ). Приехав домой, сестра немедленно умерла от угрызений совести, т.е. от родов, и младенец умер, короче, все умерли. И вспомнив об этом, Рене отказывается от отношений... видимо, боится внезапно залететь в 51 год, возраст-то самый фертильный . Но потом, справившись со своим внутренним смятением, она все же дает японцу шанс.

Не знаю, зачем это понадобилось писательнице. Может, таким образом она хотела расширить границы своей читательской аудитории? Но, по-моему, это совершенно неверный ход, потому что аудитория, способная умилиться японскому принцу, никогда не дойдёт до второй части книги: увязнет в философствовании первых страниц да и отбросит чтения. Или ей хотелось показать жестокость и иронию судьбы - ведь в финале консьержка гибнет на пороге счастья? Кстати, не соглашусь с теми читателями, которые считают, что Рене погибла потому, что автор не знала, что с ней делать дальше. Увы, по личному опыту знаю, что такое бывает, и чаще, чем бы нам хотелось: жизнь обрывается нелепо и неожиданно на взлете. Но каким бы правдивым не был бы финал, любовная линия, на мой взгляд, совершенно излишня. Если бы эту историю излагал кто-то из французских классиков, он бы не путал тёплое с мягким , а сосредоточился на взаимоотношениях Рене и Паломы, подробно описал бы их дружбу, показал, как умный и одарённый эмпатией человек может помочь другому, повлиять на заблудшую душу. Это было бы совсем другая история: о том, как женщина, не имевшая своих детей, сумела обрести духовную наследницу. Сюжет, бесспорно, куда более редкие, чем история Золушки.

Однако в целом, как ни странно, книга мне понравилась. Она читается куда легче, чем моя безразмерная рецензия . В силу специфичности жанра не стану её рекомендовать, но хочу поблагодарить моего френда ptiz_siniz, благодаря рецензии которой я решилась познакомиться с этим романом. Очень приятно, когда виртуальный диалог заканчивается обменом книгами, а не обменом "любезностями", как это бывает в политических и хайповых блогах.
Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх