На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Fotoblo

7 подписчиков

Свежие комментарии

  • Степан Капуста
    И кому интересно это читать? А главное - зачем?Роковая женщина в...
  • Виктор Луговой
    11. Именно чайковые являются главной угрозой аэропортам мира на предмет столкновения с взлетающими и садящимися самол...10 интересных фа...

Фальсификатор Сулакадзев и полет дьяка Крякутного

Александр Сулакадзев (1777-1829) вошел в историю совершенно особенным образом: он ее - историю - фальсифицировал, а точнее, подделывал исторические документы, да так успешно, что многие ему верили. Успех подделок был обусловлен тем обстоятельством, что историческая наука тогда была развита слабо, а современных методов анализа документов не существовало. Так Сулакадзев стал "отцом" легендарного дьяка Крякутного, совершившего первый воздухоплавательный полет.



Сулакадзев был внуком грузинского дворянина, переехавшего в 1724 г. Россию. В молодости он служил в лейб-гвардии Преображенском полку, вышел в отставку в чине армейского прапорщика и вплоть до смерти работал мелким клерком в разных учреждениях. Не служба занимала все помыслы Сулакадзева: он нашел себе иное, более увлекательное занятие.

Подделками Сулакадзев занялся с легкой руки дипломата П.П.Дубровского. Когда тот в 1800 году привёз собранную им во Франции коллекцию ценных рукописей в Петербург, то ни императорскую семью, ни двор она поначалу не заинтересовала. В связи с этим Дубровский решил пойти на фальсификацию и заявил, что часть древнерусских рукописей из коллекции — это остатки библиотеки дочери Ярослава Мудрого Анны Ярославны, которая впоследствии стала женой французского короля Генриха I, и таким образом якобы эти рукописи попали во Францию. Для доказательства этого утверждения Сулкадзев по просьбе Дубровского сделал на одной из рукописей на кириллице надпись от имени Анны Ярославны.



Подделку не распознали и в 1805 г. коллекцию приняли в дар в Императорскую публичную библиотеку и Эрмитаж. Только впоследствии удалось доказать, что запись от имени Анны Ярославны была сделана на сербской рукописи XIV века, тогда как Анна Ярославна жила в XI веке

Вскоре Сулакадзев вошел во вкус и начал заниматься фальсификациями самостоятельно. Ему принадлежат многочисленные подложные приписки к подлинным рукописям, удревняющие их (самая известная — «молитвенник князя Владимира», в действительности новгородская рукопись XIV в.). Ряд этих фальсификаций Сулакадзева выдержан на достаточно высоком уровне и долго вводил в заблуждение ученых.



Менее удачную судьбу имели созданные Сулакадзевым стилизованные псевдоязыческие тексты: «Гимн Бояна», «Вещания славянских жрецов», «Лоб Адамль», «Удотрепетник», «Оповедь». В этих текстах Сулакадзев применяет язык с псевдославянскими формами, и они были разоблачены вскоре после появления славянского сравнительно-исторического языкознания в середине XIX века.

Самая удачная из выдумок Сулакадзева дожила до 21 века. Рукопись Сулакадзева «О воздушном летании», где содержится упоминание о вымышленном полёте подьячего Крякутного на воздушном шаре, породила миф, которому судилась долгая жизнь. Согласно данной версии, Крякутной в 1731 году совершил первый в мировой истории полёт на воздушном шаре (аэростате).



"1731 год. В Рязани при воеводе подьячий нерехтец Крякутной фурвин сделал, как мяч большой, надул дымом поганым и вонючим, от него сделал петлю, сел в неё, и нечистая сила подняла его выше березы, а после ударила о колокольню, но он уцепился за веревку, чем звонят, и остался тако жив. Его выгнали из города, и он ушёл в Москву, и хотели закопать живого в землю или сжечь. Из записок Боголепова".

В 1940 году был издан роман известного детского писателя А. М. Волкова «Чудесный шар» об изобретении воздухоплавания в России XVIII века, эпиграфом к которому была цитата о Крякутном, однако в самом романе большинства подробностей автор не сохранил, изменил и имя героя. Роман Волкова способствовал оживлению интереса к истории Крякутного, и в конце 1940 — начале 1950-х годов, в период идеологически мотивированного утверждения реальных или мнимых русских приоритетов в различных областях науки и техники, сведения из рукописи Сулакадзева вновь стали пропагандироваться. В частности, они стали сюжетом для советской почтовой марки, выпущенной в 1956 году; статья о Крякутном была внесена во 2-е издание Большой советской энциклопедии (т. 23, с. 567); о полёте было написано в школьных учебниках.



Сюжет с Крякутным отразился в фильме Андрея Тарковского «Андрей Рублёв» (1966), в романе Валентина Пикуля «Слово и дело» (1961—1971, опубл. 1974—1975). В 1981 и 1984 годах в журнале «Вопросы литературы» были опубликованы статьи Л. Резникова и А. Изюмского, которые выступили против всё ещё продолжающейся мистификации, связанной с легендой о Крякутном. В 2007 году губернатор Рязанской области Георгий Шпак назвал рязанцев «мировыми первопроходцами в воздухоплавании». В музеях Рязанского Кремля несколько десятилетий существовала экспозиция, посвящённая полёту Крякутного на воздушном шаре. С небольшой диорамы, посвящённой объёмной «реконструкции» полёта Крякутного, и в наше время начинается экспозиция московского Центрального дома авиации и космонавтики.



В мае 2018 г. В Рязани установили памятник в честь полета подьячего Крякутного на воздушном шаре. Арт-объект появился в Верхнем городском саду. Памятник представляет собой модель воздушного шара, с надписью на постаменте, повествующей о произошедшем событии. Новую городскую достопримечательность создатели оснастили фонарем, помещенным под купол.



Прикол был в том, что изначально в рукописи Сулакадзева полетел не Крякутный, а некий немец Фурцель. Фамилия немца, который «надул дымом поганым и вонючим» сделанный им шар, образована от немецкого грубого furzen — "испускать газы, пердеть". Впоследствии другой рукой (вероятно, первым публикатором А. А. Родных на рубеже XIX и XX веков) в рукопись были внесены исправления, и немец превратился в "нерехтец Крякутной фурвин" (последнее слово — якобы название воздушного шара). Сам рассказ о рязанце-воздухоплавателе, «крещёном (то есть перешедшем в православие) немце Фурцеле», не имеет никаких подтверждений, поскольку «записки Боголепова», на которые ссылался Сулакадзев, неизвестны и скорее всего им выдуманы, а число исходящих от него подделок и подложных приписок к текстам очень велико. Таким образом, история Фурцеля-Крякутного — результат двойной фальсификации.

Сулакадзевым же, вероятно, был сочинен Хронограф о браках царя Ивана Грозного, откуда пошли гулять сомнительные истории о Василисе Мелентьевой и Марии Долгорукой.

Сулакадзев оказал большое влияние на поэта Г. Р. Державина, приводившего примеры из «новгородских жрецов» в «Рассуждении о лирической поэзии». В XX веке лингвистические и археографические изыскания Сулакадзева становились предметом исследования литературоведов. Л. П. Жуковская, Б. А. Рыбаков и некоторые другие связывали с Сулакадзевым историю знаменитой «Велесовой книги», псевдославянский язык которой достаточно напоминает «языческие» подделки Сулакадзева; кроме того, в «Книгореке» Сулакадзева фигурируют сочинения жреца на буковых досках IX века (что близко к описанию публикаторов Велесовой книги).

Женат А. И. Сулакадзев был на прусской подданной Софии Вильгельмовне Шрёдер (свидетелем при переходе жены Сулакадзева в православие был Г. Р. Державин), которая после его смерти вступила во второй непродолжительный брак с Альбертом фон Гочем. В конце 1840-х вдова Сулакадзева распродала его библиотеку и коллекцию «диковин», значительная часть которой была вскоре после этого утрачена. А жаль. Возможно, мы узнали бы еще много интересного о малоизвестных страницах истории .


Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх