На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Fotoblo

7 подписчиков

Свежие комментарии

  • Степан Капуста
    И кому интересно это читать? А главное - зачем?Роковая женщина в...
  • Виктор Луговой
    11. Именно чайковые являются главной угрозой аэропортам мира на предмет столкновения с взлетающими и садящимися самол...10 интересных фа...

Рецензия: Ричард Ллойд Пэрри, «Пожиратели тьмы. Токийский кошмар», «РИПОЛ классик», 2019

Мое знакомство с этой книгой началось с забавного эпизода, странно контрастирующего с ее мрачной темой. Заинтересовавшись аннотацией ("Люси Блэкман, молодая статная англичанка со светлыми волосами, летом 2000 года вышла на улицы Токио и бесследно исчезла. Следующей зимой в пещере на побережье нашли ее расчлененные останки. Книга британского журналиста, ставшего непосредственным участником событий, не только рассказывает об этом нашумевшем деле, но и скрупулезно исследует тонкие нюансы, отличающие европейский менталитет от японского."), я нашла текст на LoveRead.ec и принялась за чтение.



Начало сразу озадачило: "Пролог. Сент-Эмильон, Франция, ноябрь 1601 г.". Фигассе, думаю, автор издалека зашел . Повествование идет от имени Офелии. Может, думаю, автор предлагает в своем анализе судьбы Люси Блэкман отталкиваться от образа Офелии? Все ж убитая была англичанкой, а Офелия - героиня самой знаменитой английской пьесы. Читаю - а он ничего не предлагает и упорно лепит какой-то фанфик. И тут до меня дошло с опозданием, как до эстонца из анекдота - это не сложный постмодернизм, это просто не та книга .

Та книга нашлась на "Флибусте" и оказалась весьма интересной, хотя к финалу автор несколько выдохся. Расследуя все обстоятельства нашумевшей много лет тому истории, автор - профессиональный журналист, много лет проработавший в Японии, привлекает максимально широкий контекст. Читатель узнает о токийском квартале Роппонги, полном увеселительных заведений; о психологии британской молодежи в 1990-х; о работе японской полиции, о том, как принято в разных культурах выражать скорбь, о сексуальности японцев и даже о специфике ассимиляции корейской диаспоры в Японии после Второй мировой. Последнее, на мой взгляд, уже совсем излишнее, но в основном все отступления уместны и познавательны.


При этом автор ни на шаг не отступает от главной темы. Итак, жила в Англии девушка по имени Люси, родившаяся в обычной семье среднего класса, впоследствии распавшейся. Она закончила неплохую школу и могла бы учиться дальше, но ее мать не сумела внушить ей правильные установки и вообще боялась на нее "давить". Ну как же, классика либерального подхода к воспитанию ☹. Обладавшая слабой волей Люси попала под влияние подружайки и решила ехать с ней в Японию, чтобы поработать хостесс. Матери идея сильно не понравилась, учитывая, что девчонке был всего 21 год, она даже хотела спрятать паспорт, но потом передумала и отпустила дочь в неизвестность.

Кто такие хостесс? Это девушки, которые сидят в барах и раскручивают японцев на выпивку. Работенка та еще, хотя интим вроде не положен. Но хостесс обязаны ходить на свидания с постоянными клиентами, иначе их штрафуют. Это обстоятельство сыграло роковую роль в судьбе Люси.

С самого начала у нее все пошло не так: ей не нравилась новая работа, она плохо адаптировалась. Но, как замечает автор, Япония казалась ей совершенно безопасной. Это было второе роковое обстоятельство: иллюзия безопасности мешает увидеть реальные риски. Возможно, будь Люси где-то в Колумбии, она не решилась бы поехать на побережье во время обязательного свидания с клиентом. В Токио же девушка не ожидала сюрпризов.

Свидание состоялось 1 июля 2000 г., и с того момента девушку никто не видел, а к кому она идет, она не сказала. Автор подробно рассказывает о поведении отца и матери Люси, к тому времени давно живших раздельно, о том, как ее отец развернул целую пиар-кампанию, привлек внимание тогдашнего премьер-министра Тони Блэра, и тот надавил на японцев (иначе б никто Люси толком не искал). Грустно читать, как эти люди переходили от отчаяния к надежде, а новостей все не было. Какой-то аферист воспользовался ситуацией, выдал себя за торговца оружием, имеющего связи с якудза, якобы похитившими Люси, и нагрел отца девушки на 12 тыс. фунтов.

В итоге до преступника все же добрались, и тут наблюдаются определенные аналогии с доцентом Соколовым. Нет, Ёдзи Обара, японец корейского происхождения, не имел ученой степени. Но за ним тоже вился шлейф преступлений, за которые он не был наказан, потому что полиция игнорировала заявления жертв. Долгие годы этот подонок заманивал к себе женщин, давал им наркотики в напитках, потом одурманивал хлороформом и насиловал. За 8 лет до гибели Люси он уже убил одну девушку, австралийку, но никто ее по-настоящему не искал. Кстати, Обаре дали пожизненное именно за это убийство. Доказательства убийства и расчленения тела Люси суд признал "недостаточными", хотя там набралась целая куча улик. Автор не пишет прямо, но намекает, что жизнь японца и "гайдзина" для местного правосудия имеет разную цену.

Книгу Пэрри можно смело рекомендовать любителям криминальных историй и журналистских расследований. Лично я не жалею, что потратила на нее время, а некторые страницы были просто захватывающими.



Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх